Introducción a la lingüística

Hoy vamos a estrenar una serie de entradas dedicadas a la lingüística en general y posiblemente en un futuro a la lingüística aplicada a la lengua inglesa. Estos son básicamente mis apuntes de una clase de primer curso: "Introducción a la lingüística". Espero que os puedan ser útiles.

La lingüística es la ciencia del lenguaje y estudia el lenguaje, que es el sistema de comunicación, y las lenguas. La lingüística se divide en dos ramas:
1) Macrolingüística (lingüística externa): Teoría general del lenguaje humano.
2) Microlingüística (Lingüística interna): Se divide en dos ramas: teoría general de la gramática y teoría general de las lenguas, que se subdivide en:
- Histórica (diacrónica): Evolución sociohistórica de la lengua.
- Sincrónica (actual o estática): La lengua en un momento determinado de su historia.
- Tipológica: El tipo de lengua que se establece en virtud de factores genéticos, de la familia lingüística a la que pertenece y de otros factores influyentes.

Las lenguas se organizan a nivel interno de la siguiente manera: fonética y fonología, morfología, sintaxis, semántica, pragmática (intencionalidad, uso.)

La obtención de datos puede hacerse por introspección (proporcionados por el lingüista), por contacto (informante nativo), método histórico-comparativo, método filológico (textos y sus variantes) o mediante un corpus. Por contacto: dialectología, sociolingüística, antropología lingüística.

¿Por qué usar un corpus?
  • Estudia la lengua con datos reales
  • Explicaciones teóricas probadas sobre datos reales.
  • Accesibilidad.
  • Rapidez.
  • Exactitud, precisión.
Comunicación es representación. Las señales de comunicación pueden ser transitorias o permanentes. El ruido son barreras en la comunicación y pueden ser físicas, sociales (estatus, poder) o culturales (estereotipos, prejuicios).

¿Qué es un sistema de comunicación?

Es un sistema (conjunto estructurado) de signos (unidad de comunicación con significante y significado). Los signos pueden ser, dependiendo del grado de parecido entre el significante y el significado, iconos, índices o símbolos. Los iconos son un sistema cerrado, limitado y cuasi universal. Los símbolos son un sistema abierto e ilimitado.
Una huella es un índice porque deduces la fuente de origen. El timbre de voz sería otro índice porque deduces el estado de ánimo del emisor.
Las lenguas son sistemas icónicos, por ello pueden ser tan complejas de aprender. Las lenguas tienen entre veinte y treinta fonemas diferentes.

Sistema de comunicación de los animales.

El etólogo von Frisch estudió las abejas en 1970. Estas tienen dos tipos de danzas, la danza en círculo para marcar distancias cortas y la danza de cola para distancias mayores a cien metros. Tienen diferencias dialectales como se pudo observar al comparar a las abejas austriacas con las abejas italianas.
Las aves tienen la llamada que usan en situaciones de peligro y el canto, que es a dúo y se emplea durante el apareamiento.
Los primates tienen señales corporales y gestuales, multimodales (combinando movimientos y sonidos) y auditivas.
Las señales complejas en los animales requieren un aprendizaje, como sucede con la danza de cola de las abejas o el canto en las aves.

Clases de señales visuales de los primates.
Posturas: forma de la columna vertebral y ángulo de los miembros.
Gestos: movimientos intencionales (conducta agonística) y exhibiciones (expresiones faciales)

Las propiedades del lenguaje humano (Charles Hockett, 1972)
  1. Uso del canal vocal-auditivo.
  2. Transmisión irradiada y recepción direccional.
  3. Desvanecimiento rápido (solamente lengua oral).
  4. Intercambiabilidad (el receptor puede convertirse en emisor).
  5. Retroalimentación total (somos capaces de oír y reaccionar). 
  6. Especialización (de los órganos del habla). 
  7. Semanticidad. 
  8. Arbitrariedad (las palabras son signos arbitrarios). 
  9. Uso de signos discretos (son excluyentes. El español tiene 27 fonemas). 
  10. Desplazamiento (se puede hablar de cosas que no están presentes -tiempos verbales-). 
  11. Productividad (el español es muy productivo). 
  12. Transmisión cultural. 
  13. Doble articulación. 
  14. Prevaricación.
  15. Reflexividad. 
La capacidad semiótica es la combinación de los fonemas para obtener un significado. Los fonemas aislados no significan nada. La sustitución de un fonema cambia el significado de la palabra, como sucede en casa/caza o casa/cosa.

Objeciones a la propuesta de Hockett
  • El punto de partida es la lengua natural (el lenguaje humano).
  • Muchas propiedades son fisiológicas, no las más interesantes de la lengua.
  • No capta la diferencia entre animales y humanos.
  • No hace justifica a los sistemas del reino animal.
Rectificación de Noam Chomsky: Propiedades formales, composicionales y computacionales .
  • Arbitrariedad.
  • Productividad (recursividad).
  • Creatividad: El niño no repite: inventa, crea el lenguaje. Ej: rompido, goed, bringed, volvido. La lengua no depende necesariamente del estímulo.
El lenguaje animal es limitado y contextual: consta de un sistema fijo de señales asociadas a un conjunto de dimensiones no lingüísticas.
El lenguaje humano es abierto y creativo e ilimitado. El sistema de señales puede ampliarse constantemente y el número es infinito, porque opera a través de la combinatoria de unos pocos elementos (sonidos).

¿Pueden los animales hablar?

Primeros estudios con chimpancés:
  • No tienen aparato fonador adecuado para emitir sonidos articulados humanos.
  • Experimentos con Washoe con la lengua de signos. Podía comunicarse con los humanos de forma eficiente. Aprendió más de cien palabras. Inventaba combinaciones como “water bird” para cisne.
¿Pueden los animales aprender a hablar?

Pueden comunicarse con los humanos y pueden aprender; pueden adquirir algunas propiedades del lenguaje humano, como el desplazamiento, la arbitrariedad, la creatividad. No obstante, no muestran predisposición genética como tampoco capacidad para la estructura sintáctica.

¿Es innato el lenguaje? Si es así, ¿dónde se localiza? ¿Existen pruebas de que lo sea? ¿Existen pruebas que indican lo contrario?

El lenguaje es un universal biológico ya que está presente en el cerebro como parte de su evolución como especie. Se adquiere, no se aprende. El lenguaje es un universal cultural porque está presente en todas las sociedades humanas conocidas.

La lengua materna se adquiere, no se aprende. Se adquiere “sin instrucciones” por ello es universal, también por ello la gente que no va al colegio puede hablar igualmente. Adquirir es sumergirse, por ejemplo viajando a un país extranjero y mezclándose con la gente para conocer su lengua. Aprenderías un idioma en las aulas. Ambos métodos se pueden mezclar en lenguas no maternas. Los bilingües adquieren ambas lenguas y sus estructuras cuando son niños. A esto se le llama bilingüismo coordinado.
Platón era innatista, como comenta en el mito de la caverna. Aristóteles decía que éramos “tabula rasa”.

La adquisición de la lengua materna
  • Es universal.
  • Se adquiere, no se aprende (es independiente del nivel socio-cultural).
  • Tiene el mismo desarrollo y fases en todas las lenguas (aunque varíen los elementos lingüísticos en cuestión).
  • Pero... tiene un período crítico.
¿Qué es el período crítico?
  • Período normal de adquisición: infancia.
  • Límite de edad: 11-12 años.
  • Casos conocidos: Genie (niños salvajes).
La facultad del lenguaje
  • Pruebas a favor del innatismo: universal biológico, la adquisición de la lengua materna en la infancia, la intuición sobre la lengua, las lenguas criollas, las áreas de Broca y Wernicke en el cerebro, trastornos como las afasias, el gen FOX P2.
  • Pruebas en contra del innatismo: los niños salvajes, la diversidad lingüística. La hipótesis innatista dice que la lengua es innata y forma parte de nuestra programación genética. Apoyan esta teórica Noam Chomsky y Steven Pinker (es un instinto)
  • Lo innato: teorías nativistas de la adquisición del lenguaje. Existencia de una estructura lingüística innata predispuesta en el cerebro infantil.
Noam Chomsky
  • Rechaza la teoría de la tabula rasa (Locke y Leibniz) en el lenguaje .
  • Admite la “Gramática Universal” (GU) que contiene reglas generales en todos los seres y unos universales lingüísticos (algo común en el cerebro humano desde su nacimiento).
  • Sin algo innato un bebé no reconocería la voz de su madre, su idioma, qué palabras son verbos o nombres, etc.
  • Esto no significa que todos los idiomas tienen la misma gramática (ni) que Chomsky quería describir cuidadosamente un idioma u otro.
  • Sino significa que hay algo común en los seres humanos con el cual se explica cómo un niño aprende pronto el idioma de su madre, reconoce la voz de su madre, etc., sin que nadie se lo enseñe.
La facultad específica del lenguaje (Language Acquisition Device) de Noam Chomsky

Es una facultad biológica específicamente humana (solo la posee nuestra especie) y específicamente lingüística (solo de la lengua: hemisferio izquierdo)
Intuimos si algo está o no bien formado. Las frases agramaticales nunca las dirán los hablantes nativos de una lengua.

El lenguaje y el cerebro
  • Lateralización del cerebro: las funciones cerebrales superiores se dividen en dos grandes hemisferios: el derecho y el izquierdo.
  • Localización cerebral: muchas funciones cerebrales pueden localizarse con exactitud; entre ellas el lenguaje y sus componentes.
Los hemisferios cerebrales
  • Izquierdo: Analítico, lenguaje, cálculo matemático, pensamiento verbal y razonamiento.
  • Derecho: Holístico, reconocimiento de caras, música, arte y pensamiento espacial.

Gen FOX P2
Conocido como el gen del lenguaje porque su mutación provoca enfermedades que afectan al lenguaje, como por ejemplo en la “familia Ke”. Parte del lenguaje es hereditaria.

Pidgin
Es una simplificación de un sistema lingüístico, como por ejemplo en las películas antiguas de Tarzán o en las del oeste americano cuando hablan los indios americanos.

Criollo
Estos idiomas se desarrollan mezclando diferentes reglas gramaticales (criollo portugués, criollo inglés...). El criollo es hijo del pidgin que llega a ser criollo por el nacimiento de individuos nativos (segunda generación) de esa lengua que aportan complejidad a la lengua pidgin. Esto confirma la presencia de universales lingüísticos.

El lenguaje como facultad biológica
  • El lenguaje humano es un universal biológico.
  • Tiene carácter adaptativo en nuestra especie.
  • Responde a un desarrollo cerebral más la socialización: cambios de alimentación, asentamientos fijos y agricultura, Homo faber al Homo sapiens sapiens.
  • Proto-proto-lengua arcaica (icónica)
La adquisición y la facultad del lenguaje
  • Es universal
  • Es (relativamente) rápida
  • Es igual en todos los seres humanos, en el sentido de que atraviesa fases de desarrollo. Esto no quiere decir que no exista variación individual en las edades y en la duración de las fases. 
Requisitos para la adquisición
  • Capacidad física de oír y hablar
  • Exposición a una lengua
  • Posibilidades de interacción con otros seres humanos
  • Desarrollo de la capacidad de hablar antes de los doce años
El habla del cuidador (motherese)
  • Estilo discursivo del cuidador
  • Muy interactivo, utiliza preguntas y simula diálogos
  • Exagera las palabras de entonación básica, como la interrogativa y la exclamativa
  • Simplifica el vocabulario y repite oraciones y enunciados
  • Muy expresivo y afectivo 
Fases de la adquisición
  • Etapa pre-lingüística (habla sin significado, no asocia): balbuceo (babbling)
  • Etapa lingüística: 1. Etapa holofrástica: leche, gato, galleta, pepe (chupete), pato (zapato). 2. Etapa de las dos palabras: nena silla, más leche, gato malo, mamá ven. 3. Etapa del habla telegráfica: nene quiere pelota, pato todo mojado, esta mano daño. 
Balbuceo
Fonología: triángulo básico. Vocal de máxima apertura y consonante oclusiva (mínima apertura) [p, t, b]
No significan como las palabras completas
Entrenamiento para articular los sonidos

Morfología: generalización de las reglas
Formas regulares: gato-s, libro-s, cant-ado, com-ido.
Sobre generalización: romp-ido, volv-ido, pon-ido.
Interiorización de patrones distintos de regla morfológica: puso, vuelto.

Semántica: sobreextensión
Extensión del significado de una palabra a toda una clase. Pelota: todo objeto redondo o para jugar. Guau-guau: todo animal pequeño. Coche: todo vehículo.

Bilingüismo coordinado: El niño construye dos sistemas lingüísticos de forma simultánea. Esta expuesto a dos lenguas aunque cada uno tenga sus funciones (padres/escuela). Bilingüismo subordinado: el niño o adulto ha adquirido ya un sistema lingüístico que constituye su punto de referencia fundamental para la adquisición o aprendizaje de otros.

El aprendizaje de una lengua extranjera
Adquisición: es natural, implica una inmersión total, no requiere instrucción formal y es inconsciente.
Aprendizaje: es artificial, requiere una instrucción formal con una serie de horas semanales, es consciente y monitorizado (evaluación)

La interlengua: fases de desarrollo o aprendizaje
  • Período del silencio (comprensión y procesamiento)
  • Período pre-sintáctico (enunciados simples)
  • Período telegráfico
  • Período sintáctico
Se distinguen en la edad, la transferencia (proceso por el que transferimos los componentes de la lengua materna a las demás), la fosilización (puedes quedarte en una fase sin evolucionar)

¿Existe un período crítico para aprender una lengua extranjera?
No tajantemente como la lengua materna, pero se sabe que resulta más fácil antes de los 16-18 años. Todos los componentes -morfosintaxis, semántica, etc. pueden aprenderse a cualquier edad. El componente fonológico es el que ofrece más restricciones.

Publicar un comentario

0 Comentarios